반응형

일본어에서 여성과 남성이 사용하는 억양에는 일반적인 경향이 있지만, 개인 차이와 맥락에 따라 달라질 수 있습니다. 아래는 보편적으로 여성이 사용하는 억양과 남성이 사용하는 억양에 대한 몇 가지 특징을 설명해 드리겠습니다.

여성이 자주 사용하는 억양:

  1. 테이 마스 억양: 여성은 종종 말 끝에 "~ていましゅ"라고 발음합니다. 이 억양은 더욱 부드럽고 여성스러운 느낌을 주는 경향이 있습니다. 예: ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) → ありがとうございましゅ (Arigatou gozaimashu)
  2. 고음조 억양: 여성들은 말할 때 음성을 더 높게 조절하는 경향이 있습니다. 이러한 고음조는 말을 더욱 화려하게 만들어 줄 수 있습니다.

남성이 자주 사용하는 억양:

  1. 니카이조 억양: 남성들은 종종 말 끝에 "~だよ" 또는 "~だぜ"라고 발음합니다. 이러한 억양은 더욱 거칠고 남성다운 느낌을 주는 경향이 있습니다. 예: ありがとう (Arigatou) → ありがとうだよ (Arigatou da yo) 또는 ありがとうだぜ (Arigatou da ze)
  2. 저음조 억양: 남성들은 말할 때 음성을 상대적으로 낮게 조절하는 경향이 있습니다. 이 저음조는 더욱 단호하고 힘 있는 느낌을 주는 경우가 많습니다.

이러한 억양은 전반적인 경향을 설명한 것이며, 개인 차이와 상황에 따라 다를 수 있습니다. 또한, 이러한 억양을 따라하기 위해서는 일본어 문법과 어휘에 대한 이해가 필요합니다.

반응형
반응형

 

1.おはようございます。今日も頑張りましょう.

(오하요 고자이마스. 쿄우모 간바리마쇼우.)

  • 좋은 아침입니다. 오늘도 화이팅합시다.

2.お疲れ様です。今日の仕事はどうでしたか?

(오츠카레사마 데스. 쿄우노시고토와 도우데시타카?)

  • 수고하셨습니다. 오늘의 업무는 어떠셨나요?

3.申し訳ありませんが、お手数ですが助けていただけますか?

(모우시와케 아리마센가, 오테스데스가, 타스케테 이타다케마스까?)

  • 죄송하지만, 조금 귀찮게 될 것 같은데, 도와주실 수 있을까요?

4.会議の時間を変更したいのですが、可能でしょうか?

(카이기노 지칸오 헨코시타이노 데스가, 칸노우데쇼우카?)

  • 회의 시간을 변경하고 싶은데, 가능할까요?

5.プレゼンテーションの資料を準備中です。もうしばらくお待ちください。

(프레젠테이션노 시료오 준비중데스. 모우시바라쿠 오마치쿠다사이.)

  • 프레젠테이션 자료를 준비 중입니다. 잠시만 기다려주세요.

6.お昼休みに外で食事しませんか?

(오히루유미니 소토데 쇼쿠지 시마스카?)

  • 점심 시간에 밖에서 식사하지 않을까요?

7.お客様からの問い合わせに対応しました。

(오키야쿠사마카라노 토이아와세니 타이오우 시마시타.)

  • 고객님의 문의에 대응했습니다.

8.今後のスケジュールについて相談があります。

(콩고노 스케주루에 츠테이소우니 소우단가 아리마스.)

  • 앞으로의 일정에 대해 상담이 있습니다.

9.プロジェクトの進捗状況を報告します.

(프로젝트노 신초쿠조토오 호코쿠시마스.)

  • 프로젝트의 진행 상황을 보고드리겠습니다.

10.お疲れ様でした。明日もよろしくお願いします.

(오쯔카카레사마데시타. 아시타모 요로시쿠 오네가이시마스.)

  • 수고하셨습니다. 내일도 잘 부탁드립니다.
반응형

+ Recent posts